Lagasafn.  Uppfęrt til janśar 2002.  Śtgįfa 127a.  Prenta ķ tveimur dįlkum.


Lög um heimild fyrir rķkisstjórnina til aš lįta öšlast gildi įkvęši ķ samningi milli Ķslands, Danmerkur, Finnlands, Noregs og Svķžjóšar, um innheimtu mešlaga

1962 nr. 93 29. desember


1. gr. Rķkisstjórninni er heimilt aš įkveša meš auglżsingu ķ Stjórnartķšindum, aš samningur sį, er undirritašur var ķ Osló 23. mars 1962 milli Ķslands, Danmerkur, Finnlands, Noregs og Svķžjóšar, um innheimtu mešlaga, og prentašur er sem fylgiskjal meš lögum žessum, skuli öšlast gildi.
2. gr. Dómsmįlarįšherra er heimilt aš setja frekari įkvęši, er kunna aš vera naušsynleg til aš framfylgja greindum samningi.
3. gr. …

Fylgiskjal.
Samningur milli Ķslands, Danmerkur, Finnlands, Noregs og Svķžjóšar um innheimtu mešlaga.
1. gr. Ašfararhęfum dómi, śrskurši stjórnvalds eša skriflegri skuldbindingu, sem lagt hefur einhverjum į heršar ķ einu samningsrķkjanna aš greiša mešlag maka sķnum, fyrrverandi maka, skilgetnu barni, stjśpbarni, kjörbarni, óskilgetnu barni eša móšur óskilgetins barns, og sé fullnusta heimil ķ žvķ rķki, skal žegar fullnęgt ķ öšru samningsrķki, sé žess fariš į leit. Sama gildir um žess hįttar dóm, sem ekki er enn ašfararhęfur, og hvern žann śrskurš žess hįttar, sem dómstóll, dómari eša „överexekutor“ hefur kvešiš upp og fullnęgt veršur eins og ašfararhęfum dómi.
Nś hefur meš dómi eša śrskurši ķ rķki žvķ, žar sem fullnustu er leitaš, mešlag veriš įkvešiš lęgra eša śrskuršaš, aš ekki sé um mešlagsskyldu aš ręša, og veršur žį ekki žar ķ gegn fullnustu krafist ķ žvķ rķki.
2. gr. Beišni um fullnustu skal senda yfirvaldi ķ samningsrķki žvķ, žar sem sį dvelst, er mešlagiš į aš fį, eša ķ samningsrķki žvķ, žar sem dómurinn eša śrskuršurinn var kvešinn upp eša skriflega skuldbindingin gerš.
Eigi fullnusta aš fara fram ķ öšru samningsrķki en žvķ, žar sem beišnin kom fram skv. 1. mgr., skal senda beišnina til fyrrnefnds rķkis. Ķ žvķ tilviki er beišnin send og móttekin af:
   ķ Danmörku yfirstjórnvaldi (ķ Kaupmannahöfn „overpręsidenten“, en annars hlutašeigandi amtmanni) eša, ef óvķst er, hvert yfirstjórnvald į aš fjalla um mįliš, dómsmįlarįšuneytinu;
   ķ Finnlandi hlutašeigandi lénsstjórn eša, ef óvķst er, hver lénsstjórn į aš fjalla um mįliš, utanrķkisrįšuneytinu;
   į Ķslandi dómsmįlarįšuneytinu;
   ķ Noregi hlutašeigandi fylkismanni eša, ef óvķst er, hver fylkismašur į aš fjalla um mįliš, félagsmįlarįšuneytinu, žegar um er aš ręša mešlag meš óskilgetnu barni eša móšur slķks barns, en annars dómsmįlarįšuneytinu;
   og ķ Svķžjóš hlutašeigandi lénsstjórn eša, sé óvķst, hver lénsstjórn į um aš fjalla, réttardeild utanrķkisrįšuneytisins.
Beišni um innheimtu ķ öšru samningsrķki į mešlagi, sem yfirvald hefur greitt fyrir fram, mį žaš yfirvald senda beint til yfirvalds ķ žvķ rķki, samkvęmt įkvęšinu ķ 2. mgr., žar sem innheimtan į aš fara fram.
Skjali į finnsku eša ķslensku skal fylgja stašfest žżšing į dönsku, norsku eša sęnsku, aš žvķ leyti sem žörf er į.
3. gr. Yfirvald žaš, sem framkvęma skal innheimtuna, getur, ef naušsynlegt žykir, krafist vottoršs um, aš dómurinn, śrskuršurinn eša skuldbindingin fullnęgi žeim skilyršum, sem sett eru ķ 1. mgr. 1. gr. fyrir fullnustu. Vottorš skal gefiš śt ķ žvķ rķki, žar sem dómur eša śrskuršur hefur veriš kvešinn upp eša skuldbinding gerš, og af žvķ yfirvaldi, sem um ręšir ķ 2. mgr. 2. gr.
Hafi upphęš mešlags ekki veriš įkvešin ķ dóminum, śrskuršinum eša skuldbindingunni eša sé ķ beišni um fullnustu fariš fram į hęrri upphęš en įkvešiš hefur veriš, mį einnig krefjast vottoršs um upphęš mešlagsins samkvęmt 1. mgr.
4. gr. Fullnustan fer fram ķ hverju rķki samkvęmt gildandi lögum žar.
Fullnustan fer fram įn kostnašar fyrir rétthafa, nema hśn eigi aš fara fram samkvęmt reglunum um ašför ķ fasteign.
Innheimt upphęš sendist žeim, sem beišst hefur fullnustu, eša öšrum, sem hann įkvešur.
5. gr. Įkvęšin um mešlög nį einnig til mešgjafar vegna kostnašar viš fęšingu og sęngurlegu og kostnašar viš sérstaka menntun barns og enn fremur skķrn žess, fermingu, veikindi, greftrun og žess hįttar.
6. gr. Mįlskostnaš, sem mešlagsskyldum er gert aš greiša vegna įkvöršunar um mešlagsskyldu, mį innheimta samkvęmt įkvęšum žessa samnings.
7. gr. Samning žennan skal fullgilda og skal afhenda fullgildingarskjölin norska utanrķkisrįšuneytinu svo fljótt sem verša mį.
Samningurinn tekur gildi hinn 1. janśar eša hinn 1. jślķ nęstan eftir afhendingu fullgildingarskjalanna. Meš samningi žessum fellur śr gildi samningur frį 10. febrśar 1931 milli samningsrķkjanna um innheimtu mešlaga, eins og honum var breytt meš samkomulagi hinn 1. aprķl 1953.
Sérhvert rķkjanna getur gagnvart hverju hinna sagt upp samningnum, og hęttir hann žį aš gilda hinn 1. janśar eša hinn 1. jślķ nęstan aš lišnum sex mįnušum frį uppsögn.