Prenta ķ tveimur dįlkum. Śtgįfa 122a. Uppfęrt til 1. febrśar 1998.
Ķ samręmi viš samninga skv. 1. mgr. įkvešur dómsmįlarįšuneytiš hvort fullnusta į įkvöršunum ķslenskra dómstóla um fésektir, frjįlsręšissviptingar, réttindasviptingar eša upptöku eigna verši falin stjórnvöldum ķ öšrum rķkjum. Sama gildir um innheimtu sektar, framkvęmd réttindasviptingar eša upptöku eignar samkvęmt lögreglustjórasįtt sem sakborningur hefur samžykkt.
Žegar fullnusta fer fram samkvęmt samningi um flutning dęmdra manna, frį 21. mars 1983, gilda įkvęši 22.--25., 28.--34., 38. og 40.--42. gr. laga žessara.
[Žegar fullnusta fer fram į beišni um eignaupptöku samkvęmt samningi Sameinušu žjóšanna gegn ólöglegri verslun meš fķkniefni og skynvilluefni frį 20. desember 1988 gilda įkvęši I. og IV. kafla 2. hluta og I. og IV. kafla 3. hluta laga žessara eftir žvķ sem viš getur įtt.
Žegar fullnusta fer fram į beišni um eignaupptöku samkvęmt samningi um žvętti, leit, hald og upptöku įvinnings af afbrotum frį 8. nóvember 1990 gilda įkvęši I. og IV. kafla 2. hluta og I. og IV. kafla 3. hluta laga žessara eftir žvķ sem viš getur įtt.]1)
Heimilt er aš gera tvķhliša eša marghliša samninga viš rķki, sem fullgilt hafa samninga skv. [1.--4. mgr.],1) um višbętur viš žį til žess aš aušvelda framkvęmd meginreglna žeirra.
Žegar fullnusta fer fram samkvęmt öšrum samningum en tilgreindir eru ķ [1.--4. mgr.]1) įkvešur dómsmįlarįšuneytiš hvernig fari um könnun žess hvort fullnęgja megi erlendum višurlagaįkvöršunum hér į landi eša ķslenskum višurlagaįkvöršunum erlendis. Įkvęši 26.--34. og 39.--42. gr. gilda eftir žvķ sem viš getur įtt.
Žegar įkvešiš er aš flytja fullnustu samkvęmt žessari grein gilda įkvęši [6. mgr. 2. gr.]1) eftir žvķ sem viš getur įtt.
Meš śtivistardómi er ķ lögum žessum įtt viš dóm eša ašra įkvöršun skv. 1. mgr. sem tekin er įn žess aš dómžoli eša sį sem sętir višurlögum samkvęmt įkvöršuninni hafi komiš sjįlfur fyrir dóm viš mešferš mįlsins.
Žegar ķ lögum žessum er fjallaš um višurlög er, nema annaš sé tekiš fram, įtt viš fésektir, frjįlsręšissviptingar, réttindasviptingar og upptöku eigna.
Ekki er heimilt aš fullnęgja hér į landi evrópskum refsidómi ef:
Hafi ķ žvķ rķki, sem bišur um fullnustu, veriš framkvęmd ašgerš sem rżfur fyrningu samkvęmt lögum žess rķkis skal sś ašgerš hafa sömu įhrif hér į landi žegar metiš er hvort h-lišur 1. mgr. eigi viš.
Telji rįšuneytiš augljóst aš beišnin varši ekki evrópskan refsidóm eša aš ekki sé heimilt aš fullnęgja dómnum hér į landi vegna įkvęša 2. mgr. 6. gr. skal žegar hafna beišninni. Ef um śtivistardóm er aš ręša skal žó ekki hafna beišni af žeirri įstęšu einni aš hann sé ekki endanlegur.
Dómsmįlarįšuneytiš kannar hvort hafna beri beišni vegna įstęšna er greinir ķ einstökum lišum 1. mgr. 7. gr.
Sé beišni ekki žegar hafnaš skal hśn send rķkissaksóknara til frekari mešferšar.
Dómžola skal gefinn kostur į aš tjį sig um fullnustubeišni og skal hann yfirheyršur fyrir dómi ef hann óskar žess. Ef dómžoli er sviptur frelsi ķ žvķ landi sem bišur um fullnustu skal dómurinn žó, aš honum fjarstöddum, meta hvort hafna beri beišni, sbr. 1. mgr. 11. gr., žótt hann hafi óskaš eftir žvķ aš koma fyrir dóm.
Dómstóllinn metur ekki aš nżju hvort dómžoli uppfylli skilyrši refsiįbyrgšar vegna verknašarins.
Hafi dómurinn metiš hvort skilyrši séu til žess aš fallast į beišni aš dómžola fjarstöddum, vegna žess aš hann var sviptur frelsi ķ žvķ landi sem bišur um fullnustu, skal žó ekki įkvarša nż višurlög fyrr en honum hefur veriš gefinn kostur į aš koma fyrir dóm.
Séu višurlögin sektir įkvešur dómstóllinn, meš hlišsjón af žvķ kaupgengi er gildir žegar įkvöršun er tekin, sektarfjįrhęš sem ķ ķslenskum krónum samsvarar žeirri sekt sem dęmd var. Fjįrhęšin skal žó ekki fara fram śr žeirri hįmarkssektarfjįrhęš sem liggur viš sambęrilegu afbroti samkvęmt ķslenskum lögum.
Ķ staš fésekta samkvęmt erlendri višurlagaįkvöršun mį ekki įkvarša žyngri višurlög hér į landi en fésektir.
Hafi munur veriš geršur upptękur ķ erlenda dómnum skal hann žvķ ašeins geršur upptękur hér aš ķslensk lög heimili slķka eignaupptöku vegna sambęrilegs afbrots.
Ef upptaka bitnar į öšrum manni en dómžola skal dómurinn žvķ ašeins taka įkvöršun um upptöku aš hśn vęri heimil samkvęmt ķslenskum lögum ef mįliš hefši veriš rekiš fyrir dómstólum hér į landi.
Fallist dómžoli ekki į žessa mįlsmešferš leggur rķkissaksóknari mįliš fyrir dóm skv. 1. mgr. 10. gr.
Skilyrši žess aš heimilt sé aš handtaka dómžola og śrskurša hann ķ gęsluvaršhald eru:
Ķ staš gęsluvaršhalds getur rķkissaksóknari lagt fyrir dóm beišni um aš śrręšum 110. gr. laga um mešferš opinberra mįla verši beitt. Heimilt er aš beita žeim śrręšum žótt višurlög viš broti aš ķslenskum lögum séu vęgari en um getur ķ a-liš 2. mgr.
Heimilt er óhįš ešli brots og višurlögum aš handtaka og śrskurša dómžola ķ gęsluvaršhald eša beita hann śrręšum skv. 110. gr. laga um mešferš opinberra mįla ef hann hefur ekki fasta bśsetu hér į landi og įstęša er til aš ętla aš hann muni yfirgefa landiš til aš komast undan fullnustu višurlaganna.
Gęsluvaršhaldi skal ljśka ķ sķšasta lagi žegar samanlagšur gęsluvaršhaldstķmi hér į landi og sį tķmi, sem dómžoli hefur veriš ķ haldi erlendis, er oršinn jafnlangur og sį tķmi sem hann var dęmdur til frjįlsręšissviptingar samkvęmt erlenda dómnum. Žegar dómžoli er śrskuršašur ķ gęsluvaršhald įšur en beišni um fullnustu berst skal hann lįtinn laus žegar hann hefur veriš ķ haldi ķ 18 daga og beišni um fullnustu hefur ekki borist innan žess tķma.
Krefjist dómžoli innan tilskilins frests aš mįliš verši endurupptekiš af viškomandi dómstóli ķ erlenda rķkinu endursendir rķkissaksóknari dómsmįlarįšuneytinu gögn mįlsins sem endursendir gögnin til stjórnvalda ķ erlenda rķkinu og tilkynnir žeim um kröfuna.
Krefjist dómžoli žess aš meš mįliš verši fariš fyrir ķslenskum dómstóli eša krefjist hann endurupptöku mįls įn žess aš tilgreina hvar hann óski aš meš mįliš verši fariš leggur rķkissaksóknari mįliš fyrir hérašsdóm sem metur hvort taka eigi mįliš upp aš nżju.
Męti dómžoli ekki enda žótt honum hafi veriš birt fyrirkall eša telji dómurinn af öšrum įstęšum ekki rök til endurupptöku mįlsins skal kröfu dómžola hafnaš. Žegar slķk įkvöršun er oršin endanleg skal fariš meš mįliš ķ samręmi viš 10.--16. gr.
Ef dómurinn veršur viš kröfu um endurupptöku er honum heimilt aš meta skilyrši refsiįbyrgšar vegna verknašar, svo og beišni um fullnustu śtivistardóms, žótt ekki vęri unnt aš höfša mįl vegna hans hér į landi vegna įkvęša almennra hegningarlaga um refsilögsögu eša ašeins mętti höfša žaš samkvęmt sérstökum fyrirmęlum dómsmįlarįšherra eša annarra ašila og įn žess aš tekiš sé tillit til įkvęša almennra hegningarlaga um fyrningu sakar og brottfall višurlaga. Skilyrši refsiįbyrgšar skulu metin samkvęmt ķslenskum lögum meš sama hętti og ef sambęrilegt afbrot vęri framiš hér į landi. Rannsókn og ašrar ašgeršir, vegna mįlsmešferšar erlendis samkvęmt lögum žess rķkis, skulu višurkenndar žannig aš žęr hafi sama gildi og žęr hefšu fariš fram hér į landi. Slķkum ašgeršum skal žó ekki veitt vķštękara gildi en žęr höfšu samkvęmt lögum ķ erlenda rķkinu.
Aš uppfylltum öšrum skilyršum en d-lišar 1. mgr. er heimilt aš fullnęgja hér į landi ótķmabundnum višurlögum.
Beišni erlendra stjórnvalda um fullnustu hér į landi skal send dómsmįlarįšuneytinu sem kannar hvort skilyrši séu til žess aš verša viš henni.
Dómsmįlarįšuneytiš getur einnig óskaš eftir žvķ viš erlent rķki aš fullnusta fari fram hér į landi.
Dómsmįlarįšuneytiš įkvešur ķ hverju tilviki hvort višurlögum verši fullnęgt hér skv. a- eša b-liš 1. mgr.
Dómsmįlarįšuneytiš skal breyta višurlögunum ķ sem sambęrilegasta višurlagategund aš ķslenskum lögum. Ekki skal breyta tķmalengd višurlaganna nema hśn fari fram śr žvķ hįmarki sem samkvęmt ķslenskum lögum er heimilt aš įkvarša fyrir sambęrilegt afbrot. Žį skal laga tķmalengdina aš žvķ hįmarki.
Žegar nż višurlög eru įkvöršuš skal:
Sé dómžoli fluttur hingaš til lands įšur en višurlög eru įkvöršuš samkvęmt žessari grein er heimilt og skal aš jafnaši śrskurša hann ķ gęsluvaršhald žar til endanlegur dómur liggur fyrir. Ķ staš gęsluvaršhalds mį beita śrręšum 110. gr. laga um mešferš opinberra mįla ef slķk śrręši teljast fullnęgjandi til aš tryggja nęrveru hans.
Žegar ekki eru įkvöršuš nż višurlög skal dómsmįlarįšuneytiš breyta višurlögunum ķ sem sambęrilegasta višurlagategund aš ķslenskum lögum. Višurlögunum skal fullnęgt įn tillits til žess hvort žau eru žyngri en žau hefšu oršiš samkvęmt ķslenskum lögum fyrir sambęrilegt afbrot. Žegar um frjįlsręšissviptingu er aš ręša skal ekki breyta tķmalengd hennar nema hśn fari fram śr žvķ hįmarki sem samkvęmt ķslenskum lögum er heimilt aš įkvarša fyrir sambęrilegt afbrot. Žį skal laga tķmalengdina aš žvķ hįmarki.
Innheimta mį sektir žótt sektarfjįrhęš sé hęrri en hęstu sektir sem dęmdar yršu hér į landi fyrir sambęrilegt afbrot. Žaš sama gildir um upptöku eigna.
Ekki er heimilt aš fullnęgja višurlögum samkvęmt žessari grein į žann hįtt aš žau verši talin žyngri en višurlögin sem voru dęmd eša įkvöršuš ķ erlenda rķkinu. Viš įkvöršun į višurlögum skal, aš žvķ leyti sem unnt er og ķ samręmi viš samkomulag viš hlutašeigandi erlent rķki, taka tillit til žess hluta višurlaganna sem žegar hefur veriš fullnęgt ķ erlenda rķkinu. Žegar um frjįlsręšissviptingu er aš ręša skal taka tillit til žess hluta hennar sem žegar hefur veriš fullnęgt og žess tķma sem dómžoli var ķ haldi eša gęsluvaršhaldi ķ erlenda rķkinu eša hér į landi vegna afbrotsins.
Fullnusta višurlaga, sem fer fram hér į landi samkvęmt lögum žess, skal framkvęmd ķ samręmi viš almennar reglur ķslenskra laga um fullnustu sambęrilegra višurlaga hér į landi nema annaš sé įkvešiš ķ lögum žessum eša samningum viš erlend rķki.
Hérašsdómur tekur įkvöršun ķ mįlinu meš dómi.
Įkvęši 1. mgr. skulu žó eigi hindra aš hann verši sendur śr landi, honum vķsaš brott eša aš geršar verši rįšstafanir til aš rjśfa fyrningu sakar.
Heimilt er aš įkveša vararefsingu vegna sekta sem fullnęgja į hér į landi samkvęmt lögum žessum ef slķkt er heimilt samkvęmt lögum žess rķkis sem baš um fullnustu. Žetta į ekki viš ef žaš rķki hefur tekiš fram aš eigi skuli įkvarša slķka vararefsingu.
Sektir, sem innheimtar eru samkvęmt lögum žessum, svo og peningar og munir sem geršir eru upptękir samkvęmt įkvęšum laganna, eru eign rķkissjóšs. Hafi munur veriš geršur upptękur hér į landi getur dómsmįlarįšuneytiš, samkvęmt beišni žess rķkis sem baš um fullnustu, samžykkt aš hann verši afhentur žvķ rķki.
Žegar śtivistardómur er endurupptekinn, aš kröfu dómžola, er heimilt ķ samręmi viš almennar reglur laga aš dęma hann til greišslu sakarkostnašar.
Heimilt er aš endurkrefja dómžola um kostnaš vegna flutnings hans hingaš til lands.
Ekki er heimilt aš bišja erlent rķki um aš fullnęgja ķslenskum višurlagaįkvöršunum ef tališ er aš žęr įstęšur séu fyrir hendi sem lżst er ķ įkvęšum 2. mgr. 6. gr. og ętla mį aš žęr komi ķ veg fyrir aš fallist verši į beišni um fullnustu ķ erlenda rķkinu.
Sé kröfu um endurupptöku synjaš og sé sś įkvöršun endanleg skal rķkissaksóknari žegar tilkynna žaš dómsmįlarįšuneytinu sem tilkynnir stjórnvöldum ķ erlenda rķkinu um žį įkvöršun.
Sé fallist į kröfu um endurupptöku skal beišni um fullnustu erlendis žegar afturkölluš.
Fallist dómžoli skriflega į žęr ašgeršir sem tilgreindar eru ķ 1. mgr. skulu žau stjórnvöld, sem taka įkvöršun um žęr ašgeršir, senda dómsmįlarįšuneytinu afrit eša ljósrit af samžykki dómžola og skal rįšuneytiš žegar tilkynna stjórnvöldum ķ erlenda rķkinu um žetta.
Ekki er heimilt aš bišja erlent rķki um aš fullnęgja ķslenskum višurlagaįkvöršunum ef tališ er aš žęr įstęšur séu fyrir hendi sem lżst er ķ a--e-lišum 1. mgr. 22. gr. og ętla mį aš žęr komi ķ veg fyrir aš fallist verši į beišni um fullnustu ķ erlenda rķkinu.
Dómsmįlarįšuneytiš įkvešur hvort verša skuli viš beišni erlends stjórnvalds um aš ķslenskum višurlögum verši fullnęgt ķ žvķ rķki aš uppfylltum skilyršum skv. 2. mgr.
Ekki er heimilt aš bišja erlent rķki um aš fullnęgja ķslenskum višurlagaįkvöršunum ef tališ er aš skilyrši fyrir flutningi ķ viškomandi samningi kęmu ķ veg fyrir aš fallist verši į beišni um fullnustu ķ erlenda rķkinu.
Dómsmįlarįšuneytiš įkvešur hvort verša skuli viš beišni erlends stjórnvalds um aš ķslenskum višurlagaįkvöršunum verši fullnęgt ķ žvķ rķki aš uppfylltum skilyršum skv. 2. mgr.
Fullnęgja skal žó višurlögunum hér į landi ef beišni um fullnustu erlendis er afturkölluš įšur en erlenda rķkiš tilkynnir aš žaš ętli aš taka beišnina til efnislegrar mešferšar eša žegar erlenda rķkiš tilkynnir aš žaš hafni beišni um fullnustu. Sama gildir ef erlenda rķkiš hęttir viš aš fullnęgja višurlögunum eša eigi er unnt aš fullnęgja žeim žar.
Sé žaš augljóst af žvķ sem fram kemur ķ beišninni aš eigi sé heimilt aš veita umbešiš samžykki skal dómsmįlarįšuneytiš žegar hafna henni. Ķ öšrum tilvikum skal rķkissaksóknari tilkynna dómžola um beišnina og samkvęmt beišni hans leggja mįliš fyrir hérašsdóm til žess aš meta hvort lagaskilyrši séu til stašar svo aš verša megi viš henni. Telji dómurinn aš lagaskilyrši séu ekki fyrir hendi skal beišninni hafnaš.
Samkvęmt samningnum um flutning dęmdra manna er heimilt aš fullnęgja hér į landi višurlagaįkvöršun sem tekin var įšur en samningurinn öšlašist gildi milli Ķslands og viškomandi rķkis.