Prenta ķ tveimur dįlkum. Śtgįfa 122a. Uppfęrt til 1. febrśar 1998.
Óheimilt er aš nżta sjįvarafuršir sem mengašar eru hęttulegum efnum til fóšurframleišslu.
Sjįvarśtvegsrįšuneytiš getur bannaš hagnżtingu sjįvarafla af hafsvęšum sem talin eru menguš.
Sjįvarśtvegsrįšherra setur reglur um efni žessarar greinar, žar į mešal um leyfilegt hįmark gerla, nišurbrotsefna og mengandi efna ķ sjįvarafuršum sem ętlašar eru til śtflutnings.
1)L. 89/1997, 1. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.2)L. 58/1994, 1. gr.
...1)
Fyrirtęki, sem upp eru talin ķ 12. gr. laganna, skulu fullnęgja kröfum um hreinlęti og bśnaš.
Ķlįt, umbśšir og ašrir fletir, sem sjįvarafuršir koma ķ snertingu viš, skulu vera śr efnum sem samžykkt eru af ķslenskum yfirvöldum.
Óheimilt er aš nota til žrifa og gerileyšingar önnur efni en žau sem ķslensk heilbrigšisyfirvöld heimila.
Sjįvarśtvegsrįšherra getur meš reglugerš sett nįnari įkvęši um notkun hvers kyns efna sem komist gętu ķ snertingu viš sjįvarafuršir.
1)L. 89/1997, 2. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Eldisfiski mį ašeins slįtra meš leyfi yfirdżralęknis og meš žeim skilmįlum sem hann setur. Fiskistofa gefur śt leyfi fyrir vinnslu og pökkun hafbeitar- og eldisfisks.
Fiskistofa veitir vinnsluleyfi samkvęmt žessari grein aš uppfylltum kröfum um hreinlęti, bśnaš og innra eftirlit, sbr. 13. gr., auk samnings viš višurkennda skošunarstofu, sbr. 14. gr. Vinnsluleyfi mį binda framleišslu tilgreindra afurša.
Óheimilt er aš veiša, vinna, geyma sjįvarafuršir eša starfrękja uppbošsmarkaši įn vinnsluleyfis.
Sjįvarśtvegsrįšherra setur meš reglugerš nįnari skilyrši fyrir leyfisveitingum samkvęmt žessari grein.
1)Rg. 558/1997.
Nišurstöšur eftirlits, rannsókna og prófana skal varšveita a.m.k. einu įri lengur en geymslužol vörunnar segir til um, žó aldrei skemur en ķ tvö įr.
Fiskistofa eša annar ašili samkvęmt įkvöršun rįšherra veitir skošunarstofum višurkenningu aš uppfylltum settum skilyršum. Žęr skulu fylgjast reglulega meš hreinlęti, bśnaši og innra eftirliti fyrirtękja og skipa. Skošunarstofur fylgjast meš žvķ aš önnur įkvęši laga žessara og reglna settra meš stoš ķ žeim séu haldin og veita Fiskistofu upplżsingar um starfsemi og įstand fyrirtękja.
Fiskistofa fylgist meš starfi skošunarstofa og sannreynir aš žęr ręki skyldur sķnar į fullnęgjandi hįtt. Verši misbrestur žar į, vanręki žęr upplżsingaskyldu sķna eša gefi rangar upplżsingar veitir Fiskistofa įminningu eša sviptir žęr višurkenningu ef sakir eru miklar.
Viš veitingu višurkenninga skal lagt mat į hęfni, įreišanleika og skipulag skošunarstofu.
Sjįvarśtvegsrįšherra setur nįnari reglur um innra eftirlit og starfsemi skošunarstofa.
[Eftirlitsmönnum eftirlitsstofnunar EFTA er heimilt ķ samvinnu viš Fiskistofu og ķ fylgd starfsmanna hennar aš gera vettvangsathugun hjį žeim ašilum sem fengiš hafa vinnsluleyfi frį Fiskistofu, sbr. 12. gr. laganna, til aš sannreyna aš uppfyllt séu skilyrši laga žessara og reglna settra meš stoš ķ žeim.]1)
Skylt er aš lįta skošunarstofu og Fiskistofu ķ té įn endurgjalds sżni af sjįvarafuršum til rannsókna.
Eigandi sjįvarafurša ber allan kostnaš af naušsynlegum rįšstöfunum til aš framfylgja įkvęšum žessarar greinar.
Fiskistofu er žó heimilt ķ sérstökum tilvikum aš įkveša aš hagnżta megi sjįvarafurširnar til annarrar framleišslu.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Vinnsluleyfishafi, sbr. 12. gr., eša annar vištakandi žessara sjįvarafurša skal halda dagbók yfir mótteknar sendingar og ganga śr skugga um aš samręmi sé milli žeirra og mešfylgjandi skjala. Varšveita skal vottorš og önnur skilrķki žeim viškomandi ķ eitt įr svo aš unnt sé aš framvķsa žeim aš kröfu eftirlitsašila.
Fiskistofu er heimil skyndiskošun į žessum sjįvarafuršum og sżnataka til rannsókna.
Fiskistofa skal tilkynna viškomandi ef hśn óskar eftir aš skoša vöruna eša taka sżni af henni til rannsókna. Berist vištakanda ekki slķk tilkynning įšur en losun hefst er honum heimilt aš rįšstafa sendingunni til vinnslu eša umpökkunar hjį višurkenndum vinnsluleyfishafa. Afla fiskiskipa frį rķkjum innan Evrópska efnahagssvęšisins, sem landaš er hér į landi, skal skoša į sama hįtt og afla ķslenskra skipa.
Fiskistofa skal leggja įętlun um fjölda skyndiskošana og nįnari tilhögun žeirra fyrir Eftirlitsstofnun EFTA.]1)
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Sjįvarśtvegsrįšuneytiš getur veitt undanžįgu frį 1. mgr. ef sérstakar įstęšur réttlęta slķkt eša ef fram kemur rökstudd beišni žar aš lśtandi frį yfirvöldum ķ rķkjum innan EES.
Innflutningur į sjįvarafuršum frį rķkjum utan Evrópska efnahagssvęšisins er ašeins heimill frį žeim framleišendum, verksmišjuskipum og frystiskipum sem hlotiš hafa višurkenningu žess efnis aš framleišsla og eftirlit meš sjįvarafuršum uppfylli kröfur Evrópska efnahagssvęšisins.]1)
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Eftirlitsmašur skal kanna įstand afuršanna og taka sżni til rannsókna į rannsóknastofu. Skal hann ķ žeim efnum fylgja gildandi reglum um tķšni skošana og um sżnatökur. Komi ķ ljós viš skynmat eša rannsókn aš žęr séu óhęfar til manneldis skal eyša žeim. Heimilt er žó aš endursenda afuršina aš fengnu leyfi yfirvalda ķ framleišslulandi eša aš nżta hana ķ fiskmjöl enda sé hśn laus viš eiturefni. Innflytjandi er įbyrgur fyrir žeim kostnaši sem getur falliš til viš aš endursenda vöru, geyma hana, taka til annarra nota eša eyša henni.
Ķ tollvörugeymslu skal ašeins fara fram athugun į skjölum og samanburšur į žeim og sendingu.]1)
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Fyrir hvert tonn af fyrstu 100 tonnum af innfluttum sjįvarafuršum śr sömu sendingu skal greiša 405 kr. Fyrir hvert tonn žar umfram skal lękka gjaldiš ķ 202 kr. Žó skal gjald af heilfrystum fiski sem ašeins hefur veriš slęgšur lękka ķ 121 kr. fyrir hvert tonn. Fyrir hverja sendingu skal žó aldrei greiša minna en 2.460 kr.
Heimilt er aš breyta framangreindum gjöldum meš tilliti til breytinga į mešalgengi Evrópumyntar (ECU). Grunngjaldiš er mišaš viš gengi Evrópumyntar ķ mars 1997 eša 81 kr. Gjaldiš greišist af innflytjanda afuršanna og greišist žar sem eftirlitiš fer fram eša į landamęrastöš.
Sjįvarśtvegsrįšherra er heimilt aš hękka gjöld skv. 2. mgr. ef ķ ljós kemur aš kostnašur Fiskistofu af eftirliti meš innfluttum sjįvarafuršum er meiri en sem nemur žessum gjöldum. Gjaldiš skal žó aldrei vera hęrra en sem nemur raunverulegum kostnaši viš eftirlitiš.
Innflytjanda sjįvarafurša eša öšrum ašila sem óskar eftir ašgangi aš tollvörugeymslu ber aš greiša fyrir eftirlit žar. Heimilt er aš innheimta gjaldiš įšur en afuršir eru fluttar ķ tollvörugeymslu.]1)
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Veiti framleišandi, śtflytjandi, forsvarsmenn fyrirtękja eša śtgerša skipa Fiskistofu eša skošunarstofu ekki naušsynlegar upplżsingar eša ašstoš viš framkvęmd eftirlits eša skošun, sbr. 15. gr., getur Fiskistofa svipt viškomandi vinnsluleyfi.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.2)Nś 30. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.2)Nś 29. gr.
Nefndinni er heimilt aš kvešja sérfróša menn til rįšgjafar telji hśn žörf į viš śrlausn einstakra mįla. Nefndin getur krafiš mįlsašila um greišslu kostnašar sem hlżst af mešferš mįls. Fulltrśar mįlsašila hafa rétt til aš koma į fund nefndarinnar og skżra mįl sitt.
Nefndarmašur skal ekki taka žįtt ķ mešferš mįls er varšar fyrirtęki ef hann situr ķ stjórn eša er starfsmašur žess. Hann skal einnig vķkja ef hann er fjįrhagslega hįšur mįlsašila vegna eignarašildar, višskipta eša af öšrum įstęšum. Sama gildir um žįtttöku nefndarmanns ķ mešferš mįls er varšar ašila sem honum er persónulega tengdur eša hętta er į aš hann fįi ekki aš öšru leyti litiš hlutlaust į mįl.
Rįšherra setur nefndinni starfsreglur.
[Sjįvarśtvegsrįšherra skal įkvarša gjald fyrir žjónustu sem Fiskistofa veitir į grundvelli laga žessara.
Gjald Fiskistofu fyrir višurkenningu į skošunarstofu skal vera 200.000 krónur. Rįšherra er heimilt aš hękka gjaldiš er nemur hlutfallslegri hękkun vķsitölu byggingarkostnašar, sbr. lög nr. 42/1987, um vķsitölu byggingarkostnašar. Grunntaxti gjaldsins er mišašur viš byggingarvķsitölu ķ įgśst 1993, ž.e. 192,5 stig.]3)
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.2)Rg. 429/1992, sbr. 558/1997. Rg. 684/1995, sbr. 344/1997. Rg. 163/1996. Rg. 342/1996. Rg. 450/1997.3)L. 58/1994, 2. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
Heimilt er aš refsa stjórnarmönnum félaga og framkvęmdastjóra fyrirtękja vegna brota į 10. gr., 11. gr., 4. mgr. 12. gr. og 13. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
1)L. 89/1997, 3. gr. Breytingin tekur gildi 1. nóvember 1998, sbr. l. 114/1997, 1. gr.
...