Prenta ķ tveimur dįlkum. Śtgįfa 122a. Uppfęrt til 1. febrśar 1998.


Lög um vernd barna og ungmenna

1992, nr. 58, 2. jśnķ

I. kafli.

Markmiš og stjórn barnaverndarmįla.

1. gr.
        Markmiš barnaverndar.
        Markmiš barnaverndar er aš tryggja börnum og ungmennum višunandi uppeldisskilyrši. Skal žaš gert meš žvķ aš styrkja uppeldishlutverk fjölskyldunnar og beita śrręšum til verndar einstökum börnum žegar žaš į viš. Ķ barnaverndarstarfi skal jafnan žaš rįš upp taka sem ętla mį aš barni eša ungmenni sé fyrir bestu. Skal barnaverndarstarfi hagaš žannig aš žaš stušli aš stöšugleika ķ uppvexti barna og ungmenna.
        Meš börnum er samkvęmt lögum žessum įtt viš einstaklinga innan 16 įra aldurs, en ungmenni eru einstaklingar 16--18 įra.
        Žar sem talaš er um foreldra ķ lögum žessum er einnig įtt viš ašra žį sem hafa forsjį barna meš höndum, sbr. 6. mgr. 29. gr. barnalaga.

2. gr.
        [Stjórn barnaverndarmįla.
        Starf til verndar börnum og ungmennum rękja samkvęmt lögum žessum félagsmįlarįšuneytiš, barnaverndarstofa, barnaverndarnefndir og barnaverndarrįš og eru ķ lögum žessum nefnd barnaverndaryfirvöld.]1)

1)L. 22/1995, 1. gr.

3. gr.
        [Hlutverk félagsmįlarįšuneytis og barnaverndarstofu.
        Félagsmįlarįšuneytiš fer meš yfirstjórn barnaverndarmįla og annast stefnumótun ķ mįlaflokknum. Sérstök stofnun, barnaverndarstofa, skal vinna aš samhęfingu og eflingu barnaverndarstarfs. Hśn annast daglega stjórn barnaverndarmįla. Meginhlutverk hennar er:
1. aš veita barnaverndarnefndum leišbeiningar og rįšgjöf varšandi fjölskylduvernd og śrlausn barnaverndarmįla,
2. aš hafa eftirlit meš störfum barnaverndarnefnda, žar į mešal heimta frį žeim įrsskżrslur,
3. aš hafa yfirumsjón og eftirlit meš stofnunum og heimilum sem rķkiš rekur eša styrkir fyrir börn og ungmenni sem vistuš eru į grundvelli laga žessara,
4. aš hafa umsjón meš vistun barna og ungmenna į stofnunum og heimilum sem rķkiš rekur eša styrkir į grundvelli laga žessara,
5. aš hlutast til um aš settar verši į fót stofnanir og heimili skv. 2. og 4. mgr. 51. gr. laga žessara,
6. aš veita barnaverndarnefndum fulltingi viš öflun hęfra fósturforeldra,
7. aš hlutast til um aš fram fari žróunar- og rannsóknarstarf į sviši barnaverndar,
8. aš annast fręšslu um barnavernd, einkum fyrir barnaverndarnefndir og starfsmenn žeirra.

        Ręki barnaverndarnefnd ekki störf žau sem henni eru falin ķ lögum žessum skal barnaverndarstofa krefja hana skżrslna og halda henni til aš rękja skyldu sķna. Ef stofunni žykir įstęša til getur hśn lagt fyrir barnaverndarnefnd aš gera sérstakar rįšstafanir ķ mįli hvort sem hśn hefur fjallaš um žaš įšur eša ekki. Nś veršur barnaverndarstofa žess įskynja aš barnaverndarnefnd hefur kvešiš upp śrskurš sem er andstęšur lögum og getur stofan žį skotiš mįlinu til endanlegs śrskuršar barnaverndarrįšs.
        Įkvöršunum barnaverndarstofu er heimilt aš skjóta til félagsmįlarįšuneytisins.
        Barnaverndarstofa skal įrlega gefa śt skżrslu um starfsemi sķna.
        Rįšherra skal kveša nįnar į um starfsemi barnaverndarstofu ķ reglugerš.]1)

1)L. 22/1995, 2. gr.

4. gr.
        Meginžęttir ķ starfi barnaverndarnefnda.
        Forvarnir. Barnaverndarnefndir skulu setja fram tillögur og įbendingar um atriši sem stušla aš žvķ aš bśa börnum og ungmennum góš uppeldisskilyrši og benda į félagsleg atriši sem eru andstęš žvķ uppeldismarkmiši.
        Eftirlit og leitarstarf. Barnaverndarnefndir skulu hafa eftirlit meš ašbśnaši, hįtterni og uppeldisskilyršum barna og ungmenna ķ žeim tilgangi aš greina sem fyrst vanda žeirra sem bśa viš ófullnęgjandi ašstęšur, sęta illri mešferš eša eiga ķ félagslegum erfišleikum. Barnaverndarnefndir skulu einnig hafa sérstakt eftirlit meš ašbśnaši barna sem dveljast į uppeldisstofnunum ķ umdęmi nefndarinnar, svo sem į dagvistum barna, sumardvalarheimilum og barnaheimilum hvers konar, aš svo miklu leyti sem eftirlit er ekki fališ öšrum samkvęmt lögum.
        Śrręši. Barnaverndarnefndir skulu beita žeim śrręšum samkvęmt lögum žessum sem best eiga viš hverju sinni og heppilegust žykja til aš tryggja hagsmuni og velferš barns eša ungmennis. Žęr geta śrskuršaš um töku barns af heimili og dvöl į fósturheimili eša uppeldisstofnun ef önnur śrręši žykja ekki henta til aš nį žeim markmišum sem sett eru fram ķ lögum žessum.
        Önnur verkefni. Einnig hafa barnaverndarnefndir meš höndum önnur žau verkefni sem žeim eru falin ķ öšrum lögum.

5. gr.
        Sérstakar skyldur barnaverndaryfirvalda.
        [Starfsmenn barnaverndarstofu],1) barnaverndarnefndarmenn, barnaverndarrįšsmenn, fulltrśar žessara ašila og annaš starfsliš į vegum žeirra hljóta žį vernd sem opinberum starfsmönnum er tryggš og bera skyldur samkvęmt žvķ. Ber žeim aš sżna börnum og ungmennum, er žeir fjalla um mįl žeirra, alla nęrgętni og mega ekki skżra óviškomandi mönnum frį žvķ sem žeir verša vķsir ķ starfa sķnum um einkamįl manna og heimilishįttu.

1)L. 22/1995, 3. gr.

II. kafli.

Um barnaverndarnefndir.

6. gr.
        Kosning og kjörgengi ķ barnaverndarnefnd.
        Į vegum sveitarfélaga skulu starfa barnaverndarnefndir. Borgarstjórn Reykjavķkur og bęjarstjórnir ķ kaupstöšum kjósa barnaverndarnefndir, sbr. žó 2. mgr. Minni sveitarfélög skulu sameinast um kosningu barnaverndarnefndar. Heimilt er sveitarstjórn aš fela hérašsnefnd eša stjórn byggšasamlags kosningu barnaverndarnefndar er nęr yfir fleiri en eitt sveitarfélag eša semja um svęšisbundiš samstarf meš öšrum hętti en aš framan greinir.
        Heimilt er sveitarstjórn aš fela félagsmįlarįši (félagsmįlanefnd) störf barnaverndarnefndar og ķ žeim tilvikum skal gęta žeirra sjónarmiša sem nefnd eru ķ 5. mgr. um kjör barnaverndarnefnda.
        Barnaverndarnefnd skal skipuš fimm mönnum og jafnmörgum varamönnum.
        Barnaverndarnefnd skal aš jafnaši skipuš bęši konum og körlum. Nefndarmenn skulu vera kunnir aš grandvarleik og bera gott skyn į mįl žau sem barnaverndarnefnd fjallar um. Leitast skal viš aš kjósa lögfręšing ķ barnaverndarnefnd žar sem slķks er kostur og enn fremur fólk meš séržekkingu į mįlefnum barna.
        Um kjörgengi ķ barnaverndarnefnd fer eftir sömu reglum og um kjörgengi ķ sveitarstjórn, sbr. 1. og 2. mgr. 20. gr., sbr. 19. gr. sveitarstjórnarlaga, nr. 8/1986. Kosning fer eftir 57. gr. sömu laga eftir žvķ sem viš į.

7. gr.
        Starfsliš barnaverndarnefnda.
        Barnaverndarnefnd skal aš fenginni heimild hlutašeigandi sveitarstjórna rįša sérhęft starfsliš. Skal viš žaš mišaš aš hęgt sé aš veita foreldrum, forrįšamönnum barna og stofnunum, er annast uppeldi, višhlķtandi rįšgjöf, fręšslu og leišbeiningar samkvęmt lögum žessum. Jafnframt skal mišaš viš aš nęgilegir möguleikar séu til félagslegra og sįlfręšilegra rannsókna į börnum er meš žurfa vegna könnunar og mešferšar barnaverndarmįla.
        Heimilt er barnaverndarnefnd aš semja viš stofnanir, svo sem félagsmįlastofnanir, fręšsluskrifstofur, svęšisstjórnir eša heilsugęslustöšvar, um sameiginlegt starfsmannahald og sérfręšižjónustu, svo og leita til sérfręšinga ķ einstökum mįlum.
        Barnaverndarnefnd er heimilt aš fela starfsmönnum sķnum könnun og mešferš einstakra mįla eša mįlaflokka og skal hśn setja um žaš reglur sem hérašsnefnd eša sveitarstjórn stašfestir. Įkvöršun um žvingunarašgerš getur barnaverndarnefnd žó ein tekiš, sbr. žó 47. gr.

8. gr.
        Valdsviš og samstarf barnaverndarnefnda.
        Barnaverndarnefnd, žar sem barn er dvalfast, į śrlausn um mįlefni žess, sbr. žó 3. mgr.
        Nś flyst barn śr umdęmi nefndar eftir aš hśn hefur tekiš mįl žess til mešferšar og skal žį barnaverndarnefnd į hinu nżja heimili barnsins taka viš mešferš mįlsins. Ber fyrri barnaverndarnefndinni skylda til aš tilkynna hinni sķšari um flutninginn og fyrri afskipti sķn af mįlefnum barnsins. [Barnaverndarstofa]1) getur žó heimilaš aš nefnd sś, sem haft hefur mįliš til mešferšar, fari įfram meš žaš ef žaš varšar ašgeršir į grundvelli 2. mgr. 22. gr., 24. gr. eša 25. gr. laganna. Skulu barnaverndarnefndir žį veita hver annarri upplżsingar til skżringar mįlum og lišsinni viš framkvęmd barnaverndarrįšstafana.
        Ef barnaverndarnefnd rįšstafar barni eša ungmenni til dvalar ķ annaš umdęmi fer hśn įfram meš mįliš. Hśn getur žó fariš žess į leit aš barnaverndarnefnd ķ dvalarumdęmi barns beri tilteknar skyldur. Barnaverndarnefndinni ķ dvalarumdęmi barnsins ber aš tilkynna nefndinni sem rįšstafaši barninu ef ašstęšur žess breytast žannig aš įstęša žyki til sérstakrar ķhlutunar.

1)L. 22/1995, 4. gr.

III. kafli.

Um barnaverndarrįš.1)

1)Rg. 49/1994 (um starfshįttu barnaverndarrįšs).

9. gr.
        Skipan barnaverndarrįšs.
        Félagsmįlarįšherra skipar žriggja manna barnaverndarrįš til fjögurra įra ķ senn og žrjį menn til vara. Formašur rįšsins skal fullnęgja skilyršum til žess aš vera skipašur hérašsdómari, sbr. 5. gr. laga um ašskilnaš dómsvalds og umbošsvalds ķ héraši, meš sķšari breytingum. Rįšsmenn skulu vera kunnir aš grandvarleik og hafa séržekkingu į mįlefnum barna og ungmenna. Rįšherra tilnefnir formann og varaformann barnaverndarrįšs.
        Rįšherra įkvešur laun barnaverndarrįšsmanna og greišast žau śr rķkissjóši įsamt öšrum kostnaši viš rįšiš.

10. gr.
        Hlutverk barnaverndarrįšs.
        Hlutverk barnaverndarrįšs er aš fara meš śrskuršarvald ķ žeim mįlum sem skotiš er til rįšsins samkvęmt lokamįlsliš 2. mgr. 3. gr. og 1. mgr. 49. gr.
        Barnaverndarrįš skal hafa sérhęfša starfsmenn ķ žjónustu sinni og enn fremur annaš starfsfólk viš hęfi. Barnaverndarrįš getur einnig leitaš įlits sérfręšinga utan rįšsins žegar įstęša žykir til.

11. gr.
        Fundir barnaverndarrįšs.
        Barnaverndarrįš er įlyktunarfęrt ef allir rįšsmenn sitja fund og tveir žeirra fylgjast aš mįli. Varamašur tekur sęti ef rįšsmašur hefur bošaš forföll eša er vanhęfur, sbr. 4. mgr. 49. gr., sbr. 42. gr.
        Barnaverndarrįš heldur fundi eftir žörfum.
        Śrskuršir rįšsins skulu skrįšir ķ fundageršarbók. Ķ reglugerš, er félagsmįlarįšherra setur, skulu sett įkvęši um starfshįttu barnaverndarrįšs.

IV. kafli.

Tilkynningarskylda og ašrar skyldur viš barnaverndaryfirvöld.

12. gr.
        Tilkynningarskylda almennings.
        Hverjum, sem veršur žess vķs aš barni sé misbošiš, uppeldi žess sé vanrękt eša ašbśnaši žess svo įfįtt aš barninu geti stafaš hętta af, er skylt aš tilkynna žaš barnaverndarnefnd žar sem barniš dvelst.
        Annars er hverjum manni rétt aš gera barnaverndarnefnd višvart um hvert žaš tilvik sem telja mį aš barnaverndarnefnd eigi aš lįta sig skipta.

13. gr.
        Tilkynningarskylda žeirra sem afskipti hafa af börnum og ungmennum.
        Hverjum, sem stöšu sinnar vegna hefur afskipti af mįlefnum barna og ungmenna og veršur ķ starfa sķnum var viš óvišunandi misfellur į uppeldi og ašbśš barna eša ungmenna, er skylt aš gera barnaverndarnefnd višvart.
        Sérstaklega er fóstrum, dagmęšrum, kennurum, prestum, lęknum, ljósmęšrum, hjśkrunarfręšingum, sįlfręšingum, félagsrįšgjöfum og öšrum žeim, sem hafa meš höndum félagslega žjónustu eša rįšgjöf, skylt aš fylgjast meš hegšun, uppeldi og ašbśnaši barna og ungmenna eftir žvķ sem viš veršur komiš og gera barnaverndarnefnd višvart ef ętla mį aš mįlefnum barns sé žannig komiš aš barnaverndarnefnd ętti aš hafa afskipti af žeim. Tilkynningarskylda gengur aš žessu leyti framar įkvęšum laga um žagnarskyldu viškomandi starfsstétta.

14. gr.
        [Tilkynningarskylda lögreglu o.fl.
        Žegar grunur leikur į aš refsiveršur verknašur hafi veriš framinn annašhvort af barni eša ungmenni eša gegn žvķ skal lögregla, žegar hśn fęr slķkt mįl til mešferšar, tilkynna žaš barnaverndarnefnd og gefa henni kost į aš fylgjast meš rannsókn mįls. Barnaverndarnefnd skal tilkynna foreldri barns um slķkt mįl męli hagsmunir barnsins ekki gegn žvķ.
        Nś tekur lögregla skżrslu af barni og skal lögregla žį gefa barnaverndarnefnd kost į aš lįta fulltrśa sinn eša starfsmann vera višstaddan skżrslutökuna. Lögregla getur krafist žess telji hśn žörf į žvķ. Óski foreldri eftir aš vera višstatt skżrslutöku af barni sķnu skal žaš heimilt, nema lögregla įkveši annaš vegna hagsmuna barnsins eša vegna žess aš nęrvera foreldra er talin geta torveldaš rannsókn mįlsins.
        Nś er tekin skżrsla af barni fyrir dómi og skal įkęrandi žį tilkynna žaš barnaverndarnefnd. Barnaverndarnefnd er heimilt aš lįta fulltrśa sinn eša starfsmann vera višstaddan žegar skżrsla er tekin af barninu. Óski foreldri eftir aš vera višstatt skżrslutöku af barni sķnu skal žaš aš jafnaši heimilt. Dómari śrskuršar um žetta atriši ef įgreiningur veršur og sętir śrskuršur hans ekki kęru.]1)

1)L. 22/1995, 5. gr.

15. gr.
        Nafnleynd tilkynnanda.
        Ef sį sem tilkynnir barnaverndarnefnd óskar nafnleyndar gagnvart öšrum en nefndinni skal žaš virt nema sérstakar įstęšur męli žvķ gegn.

16. gr.
        Samstarf viš barnaverndarnefndir.
        Öllum žeim, sem stöšu sinnar vegna hafa afskipti af mįlefnum barna og ungmenna, svo sem starfsfólk heilbrigšisžjónustu, skóla, dagvistarheimila barna og löggęslu, er skylt aš stušla aš žvķ aš barnaverndarstarf komi aš sem mestum notum og skulu hafa samvinnu viš barnaverndaryfirvöld ķ žvķ skyni.
        Barnaverndaryfirvöld skulu meš sama hętti hafa samstarf viš žį sem stöšu sinnar vegna hafa žekkingu į mįlefnum barna og ungmenna.
        Skylt er skólum og dagvistarheimilum aš hafa nįiš samstarf viš barnaverndarnefndir varšandi stušning viš börn og fjölskyldur žeirra sem standa höllum fęti félagslega.
        Stofnanir į sviši félags- og heilbrigšismįla, svo sem įfengismešferšarstofnanir og gešdeildir, skulu skipuleggja žjónustu sķna viš foreldra barna žannig aš tillit verši tekiš til hagsmuna barnanna.
        Skylt er lögreglu ...1) og fangelsismįlayfirvöldum aš hafa samvinnu viš barnaverndarnefndir og veita žeim ašstoš viš śrlausn barnaverndarmįla.
        Félagsmįlarįšherra setur reglugerš um samvinnu barnaverndaryfirvalda viš ašrar stofnanir ķ samrįši viš žau rįšuneyti sem viškomandi stofnanir heyra undir.

1)L. 22/1995, 6. gr.

V. kafli.

Skyldur barnaverndaryfirvalda gagnvart einstökum börnum og ungmennum og fjölskyldum žeirra.

17. gr.
        Skyldur foreldra.
        Foreldrum ber aš gegna forsjįr- og uppeldisskyldum viš börn sķn svo sem best hentar hag og žörfum barna, sbr. 29. gr. barnalaga. Skylt er barnaverndarnefnd aš ašstoša foreldra viš aš gegna foreldraskyldum sķnum, en grķpa til višeigandi śrręša samkvęmt žessum kafla ef naušsyn ber til. Aš jafnaši skal žess gętt aš almenn śrręši til stušnings viš fjölskyldu verši reynd įšur en gripiš er til žvingunarśrręša. Žó skal įvallt žaš rįš upp taka sem ętla mį aš barni eša ungmenni sé fyrir bestu.

18. gr.
        Könnun mįls.
        Nś fęr barnaverndarnefnd rökstuddan grun um aš
a. lķkamlegri eša andlegri heilsu barns eša žroska geti veriš hętta bśin sökum vanrękslu, vanhęfni eša framferšis foreldra eša
b. barn eša ungmenni stefni heilsu sinni eša žroska ķ hęttu meš hegšun sinni og er nefndinni žį skylt aš kanna mįliš įn tafar.

        Skal kosta kapps um aš afla sem gleggstra upplżsinga um hagi barna eša ungmenna sem ķ hlut eiga, tengsl žeirra viš foreldra eša ašra og ašbśš žeirra į heimili, skólagöngu žeirra og hegšun į heimili og utan žess, svo og um andlegt og lķkamlegt įsigkomulag žeirra. Skal leita ašstošar sérfręšinga eftir žvķ sem žörf krefur.
        Um heimildir barnaverndarnefndar og starfsmanna hennar viš könnun mįla gilda aš öšru leyti įkvęši 43. gr.
        Foreldrum eša žeim sem barniš dvelst hjį er skylt aš veita lišsinni sitt til žess aš könnun mįls geti gengiš greišlega fyrir sig, enda skal barnaverndarnefnd sżna žeim er mįliš snertir alla nęrgętni. Könnunin skal ekki vera umfangsmeiri en naušsyn krefur.

19. gr.
        Įętlun um mešferš mįls.
        Nś er ķ ljós leitt aš ašbśnaši, umönnun eša uppeldi barns er įfįtt vegna vanrękslu, vanhęfni eša framferšis foreldra eša barn stefnir eigin heilsu eša žroska ķ hęttu meš hegšun sinni, t.d. afbrotum eša neyslu vķmuefna, og skal barnaverndarnefnd žį lįta gera skriflega įętlun um mešferš mįlsins.
        Ķ įętluninni skal tilgreint hvernig hagsmunir barnsins verši best tryggšir, m.a. hvaša ašstoš foreldrum verši veitt til aš gera žeim kleift aš fara meš forsjį barnsins og einnig hvaš foreldrum beri aš gera fyrir sitt leyti til aš mega fara įfram meš forsjį žess.

20. gr.
        Skrįning barna ķ įhęttuhópi.
        Barnaverndarnefnd skal halda sérstaka skrį um žau börn og ungmenni ķ umdęmi sķnu sem hśn telur aš sé hętta bśin skv. 1. mgr. 18. gr. og 1. mgr. 19. gr. ķ žeim tilgangi aš tryggja yfirsżn og samfellda mįlsmešferš ķ slķkum mįlum. Nś breytast ašstęšur žannig aš mati nefndar aš barn telst ekki lengur ķ įhęttuhópi og skal nafn žess žį ekki standa lengur į skrįnni. Foreldrum skal aš jafnaši gerš grein fyrir aš barn žeirra sé į skrį, sbr. 3. mgr. 43. gr., nema žaš komi ķ bįga viš hagsmuni barnsins aš mati nefndarinnar. Rįšuneytiš setur reglugerš um fyrirkomulag skrįningar og mešferš upplżsinga ķ samręmi viš lagaįkvęši žetta og lög um skrįningu og mešferš persónuupplżsinga, nr. 121/1989.

21. gr.
        Stušningsśrręši.
        Nś leišir könnun mįls ķ ljós aš žörf er ašgerša barnaverndarnefndar og skal hśn žį ķ samvinnu viš foreldra, og eftir atvikum barn eša ungmenni, veita ašstoš eftir žvķ sem viš į meš žvķ aš
a. leišbeina foreldrum um uppeldi og ašbśnaš barns,
b. śtvega barni eša fjölskyldu tilsjónarmann, persónulegan rįšgjafa eša stušningsfjölskyldu,
c. śtvega barni eša ungmenni dagvist, skólavist, atvinnu eša möguleika til hollrar tómstundaišju,
d. beita almennum śrręšum til śrbóta samkvęmt öšrum lögum, svo sem lögum um félagslega žjónustu sveitarfélaga og lögum um mįlefni fatlašra,
e. ašstoša foreldra viš aš leita sér mešferšar vegna veikinda, įfengis- eša vķmuefnaneyslu eša annarra persónulegra vandamįla,
f. vista barn um skamman tķma utan heimilis į vistheimili eša fósturheimili,
g. taka viš forsjį barns meš samžykki foreldra, sbr. 44. gr., śtvega žvķ varanlegt fósturheimili og hlutast til um aš barninu verši skipašur lögrįšamašur.

        Rįšuneytiš skal setja reglugerš1) um śrręši skv. b-liš žessarar greinar.

1)Rg. 452/1993.

22. gr.
        Skylda barnaverndarnefndar viš börn og ungmenni ķ hęttu vegna eigin hegšunar.
        Nś stefnir barn eša ungmenni eigin heilsu eša žroska ķ hęttu meš hegšun sinni, svo sem meš neyslu įfengis eša annarra vķmuefna, afbrotum eša annarri jafnskašlegri hegšun, og skal barnaverndarnefnd žį veita sérstaka ašstoš meš vištölum, rįšgjöf, vistun į [stofnun eša heimili]1) eša öšrum tiltękum stušningsašgeršum.
        Žegar svo stendur į sem ķ 1. mgr. segir er barnaverndarnefnd heimilt ķ samrįši viš foreldra aš vista barn til skammtķmamešferšar og rannsóknar ķ allt aš fjórar vikur ķ senn į višeigandi stofnun. Ef vistun er gegn vilja barns sem oršiš er 12 įra skal žaš fį tękifęri til aš tala mįli sķnu fyrir nefndinni meš lišsinni sérstaks talsmanns ef žvķ er aš skipta, sbr. 2. og 3. mgr. 46. gr. Heimilt er aš gefa barni undir 12 įra aldri kost į aš tjį sig meš sama hętti óski barniš žess.
        Nś telur barnaverndarnefnd ekki hjį žvķ komist aš vista ungmenni gegn vilja žess į stofnun vegna žess aš žaš stefnir eigin heilsu eša žroska ķ alvarlega hęttu meš vķmuefnaneyslu og getur nefndin žį leitaš samžykkis dómsmįlarįšuneytis fyrir vistun ungmennis į sjśkrahśsi ...1) ķ samręmi viš įkvęši lögręšislaga, nr. 68/1984.

1)L. 22/1995, 7. gr.

23. gr.
        Skylda barnaverndarnefndar viš barn eša ungmenni sem veršur fyrir įreitni, ofbeldi eša öšrum afbrotum.
        Nś hefur barn eša ungmenni oršiš fyrir įreitni, ofbeldi eša öšrum afbrotum og skal žį barnaverndarnefnd ašstoša žaš meš rįšgjöf eša mešferš eftir žvķ sem viš į. Barnaverndarnefnd er žį heimilt aš fylgjast meš rannsókn mįls, sbr. 2. mgr. 14. gr. Svo og getur nefndin skipaš barninu sérstakan talsmann ef žvķ er aš skipta, sbr. 3. mgr. 46. gr.
        Nś veršur barnaverndarnefnd žess vķs aš įbótavant er framkomu manns sem starfa sinna vegna hefur samskipti viš börn og skal hśn žį lįta mįliš til sķn taka og koma meš įbendingar til śrbóta.

24. gr.
        Śrręši įn samžykkis foreldra.
        Nś telur barnaverndarnefnd sżnt aš heilsu barns eša žroska geti veriš hętta bśin vegna vanrękslu, vanhęfni eša framferšis foreldra og getur barnaverndarnefnd žį meš śrskurši
a. kvešiš į um eftirlit meš heimili,
b. gefiš fyrirmęli um ašbśnaš og umönnun barnsins, svo sem dagvistun žess, skólasókn, lęknisžjónustu, mešferš eša žjįlfun,
c. kvešiš į um töku barns af heimili, kyrrsetningu žess į fóstur- eša vistheimili, lęknisskošun, innlögn į sjśkrahśs eša ašra stofnun til aš tryggja öryggi žess eša til aš unnt sé aš gera višeigandi rannsókn į barninu,
d. įkvešiš aš ekki megi fara meš barniš śr landi.

        Įkvaršanir samkvęmt grein žessari skulu įvallt vera tķmabundnar og eigi standa lengur en žörf krefur hverju sinni og skulu endurskošašar eigi sjaldnar en į sex mįnaša fresti.

25. gr.
        Forsjįrsvipting.
        Barnaverndarnefnd getur meš śrskurši svipt foreldra, annaš eša bęši, forsjį barns ef
a. uppeldi, daglegri umönnun eša samskiptum foreldra viš barniš er alvarlega įbótavant meš hlišsjón af aldri žess og žroska,
b. barn er sjśkt eša fatlaš og foreldrar tryggja žvķ ekki višeigandi mešferš, žjįlfun eša kennslu,
c. barninu er misžyrmt, misbošiš kynferšislega ellegar žaš mį žola alvarlega andlega eša lķkamlega įreitni eša nišurlęgingu į heimilinu,
d. telja mį fullvķst aš lķkamlegri eša andlegri heilsu barns eša žroska geti veriš hętta bśin sökum žess aš foreldrar eru augljóslega vanhęfir til aš fara meš forsjįna, svo sem vegna vķmuefnaneyslu, alvarlegrar gešveilu, mikils greindarskorts, eša hegšun foreldra er lķkleg til aš valda barni alvarlegum skaša.

        Śrskuršur um forsjįrsviptingu skal žvķ ašeins kvešinn upp aš ekki sé unnt aš beita öšrum ašgeršum til śrbóta skv. 21. gr. og 24. gr. eša slķkar ašgeršir hafa veriš fullreyndar įn nęgilegs įrangurs. Śrskurš į grundvelli d-lišar fyrri mįlsgreinar, žegar um er aš ręša nżfętt barn sem enn hefur ekki flust ķ umsjį foreldra, er einungis heimilt aš kveša upp hafi višeigandi ašgeršir skv. 21. gr. veriš reyndar til žrautar įn įrangurs.

26. gr.
        Skipan lögrįšamanns.
        Hafi foreldrar veriš sviptir forsjį barns hverfur forsjį žess til nefndarinnar aš svo stöddu en jafnframt ber henni aš hlutast til um aš yfirlögrįšandi skipi barninu lögrįšamann, sbr. 2. mgr. 27. gr. lögręšislaga, nr. 68/1984. Barnaverndarnefnd tekur forsjį barns ķ sķnar hendur ef žaš veršur forsjįrlaust og hlutast į sama hįtt til um aš žvķ verši skipašur lögrįšamašur.

27. gr.
        Börnum skal tryggš góš umsjį.
        Žegar barnaverndarnefnd rįšstafar barni ķ samręmi viš įkvęši f- og g-liša 21. gr., 2. og 3. mgr. 22. gr., c-liš 1. mgr. 24. gr., 25. gr. og 26. gr. skal hśn tafarlaust tryggja žvķ góša umsjį. Skal barnaverndarnefnd gera skriflega įętlun svo sem um hvort og hvernig barniš fer aš nżju til foreldra eša hvort žvķ skuli komiš ķ varanlegt fóstur.
        Leitast skal viš aš finna systkinum sameiginlegar lausnir ķ samręmi viš žarfir žeirra.
        Nś veršur barn 16 įra į heimili žar sem barnaverndarnefnd hefur komiš žvķ fyrir og er nefndinni žį skylt aš ašstoša žaš įfram svo lengi sem žörf krefur.

28. gr.
        Brottvikning heimilismanns.
        Ef barnaverndarnefnd žykir barni eša ungmenni hįski bśinn af hįttsemi eša framferši heimamanns, svo sem vegna ofbeldis į heimili, ógnana eša hótana eša vegna vķmuefnaneyslu eša annars athęfis er um getur ķ 63.--66. gr., en barninu eša ungmenninu gęti annars lišiš vel į heimilinu, er nefndinni skylt, ef umvandanir eša ašrar rįšstafanir koma ekki aš haldi, aš leita um brottvikningu hans af heimilinu meš beinni ašfarargerš, sbr. 12. kafla ašfararlaga. Er honum žį skylt aš vķkja manni brott af heimili um stundarsakir eša til frambśšar ef hann bętir ekki rįš sitt, sbr. 61. gr.

VI. kafli.

Um rįšstöfun barna ķ fóstur.

29. gr.
        Fóstur.
        Meš fóstri er ķ lögum žessum įtt viš aš barnaverndarnefnd feli sérstökum fósturforeldrum forsjį eša umsjį barns žegar
a. kynforeldrar samžykkja žaš,
b. barn er forsjįrlaust,
c. kynforeldrar hafa veriš sviptir forsjį eša barn er ķ umsjį barnaverndarnefndar um tķma.

        Fóstur getur veriš tvenns konar, varanlegt eša tķmabundiš. Meš varanlegu fóstri er įtt viš aš žaš haldist žar til forsjįrskyldur falla nišur samkvęmt lögum. Fara fósturforeldrar žį aš jafnaši meš forsjį barns skv. 29. gr. barnalaga, nema annaš žyki betur henta žörfum barns og hagsmunum aš mati barnaverndarnefndar. Aš jafnaši skal ekki geršur samningur um varanlegt fóstur fyrr en aš lišnum reynslutķma sem skal ekki vera lengri en eitt įr.

30. gr.
        Fósturforeldrar.
        [Barnaverndarstofa veitir barnaverndarnefndum fulltingi viš öflun hęfra fósturforeldra. Stofan metur hęfni vęntanlegra fósturforeldra og veitir žeim fręšslu meš nįmskeišahaldi.]1)
        Barnaverndarnefnd ber aš velja fósturforeldra af kostgęfni og meš tilliti til ašstęšna žeirra, hęfni og reynslu sem heppilegra uppalenda. Enn fremur skal velja fósturforeldra sérstaklega śt frį hagsmunum og žörfum viškomandi barns. [Barnaverndarnefnd skal hafa samrįš viš barnaverndarstofu viš val į fósturforeldrum.]1)
        Barnaverndarnefnd ber aš ašstoša og undirbśa fósturforeldra įšur en fóstur hefst og enn fremur veita žeim stušning og leišbeiningar mešan fóstur varir eftir žvķ sem naušsyn ber til. Fulltrśi barnaverndarnefndar skal koma į fósturheimili eigi sjaldnar en einu sinni į įri hverju.

1)L. 22/1995, 8. gr.

31. gr.
        Fóstursamningur.
        Kveša skal į um fóstur ķ skriflegum samningi milli fósturforeldra og barnaverndarnefndar. Ķ fóstursamningi skal kvešiš į um:
a. hver fer meš forsjį barns og aš hvaša leyti, sbr. 29. gr.,
b. įętlašan fósturtķma, ž.e. tķmabundiš fóstur eša varanlegt,
c. framfęrslu barns og annan kostnaš, svo sem fósturlaun, sbr. 32. gr.,
d. umgengni barns viš kynforeldra og ašra,
e. stušning barnaverndarnefndar viš barn og fósturforeldra mešan fóstriš varir,
f. annaš sem mįli kann aš skipta.

        [Barnaverndarstofa]1) skal śtbśa sérstök eyšublöš fyrir fóstursamninga.

1)L. 22/1995, 9. gr.

32. gr.
        Framfęrsla og annar kostnašur vegna barns ķ fóstri.
        Hafi barnaverndarnefnd rįšstafaš barni eša ungmenni ķ fóstur eša į annan hįtt samkvęmt lögum žessum skal Tryggingastofnun rķkisins greiša meš žvķ umsaminn lķfeyri, en framfęrslusveit barns endurgreišir Tryggingastofnuninni. Aš öšru leyti greišist kostnašur vegna barnsins śr sveitarsjóši.
        Allan kostnaš, sem barnaverndarnefnd kann aš hafa af hvers konar rįšstöfun barna og ungmenna śr öšrum umdęmum, skulu sveitarsjóšir žeirra umdęma endurgreiša ef ekki er öšruvķsi įkvešiš ķ lögum.
        Barnaverndarnefnd skal tilkynna Tryggingastofnun rķkisins um fóstursamning samkvęmt nįnari reglum er Tryggingastofnun setur.

33. gr.
        Umgengni barns ķ fóstri viš kynforeldra.
        Barn, sem er ķ fóstri, meš eša įn samžykkis kynforeldra, į rétt į umgengni viš žį og ašra sem eru barninu nįkomnir. Kynforeldrum er rétt og skylt aš rękja umgengni og samneyti viš barn og hlķta nįnari skilmįlum er aš žvķ lśta samkvęmt įkvöršun barnaverndarnefndar.
        Kveša skal į um umgengni ķ fóstursamningi, sbr. d-liš 31. gr.
        Ef sérstök atvik valda žvķ aš mati barnaverndarnefndar aš umgengni barns viš foreldra sé andstęš hag žess og žörfum getur nefndin śrskuršaš aš umgengnisréttar njóti ekki viš eša breytt fyrri įkvöršun um umgengnisrétt meš śrskurši. Jafnframt getur nefndin ķ žeim tilvikum lagt bann viš hvers konar samskiptum foreldra og barns.
        Barnaverndarnefnd getur kvešiš upp śrskurš um aš halda dvalarstaš barns leyndum ef hagsmunir barnsins krefjast žess.
        Barnaverndarnefnd į śrlausnarvald um umgengni barna ķ fóstri viš kynforeldra sķna.

34. gr.
        Réttur barns ķ fóstri til žess aš vita mįlsatvik.
        Eftir atvikum skal barnaverndarnefnd gera barni ljóst hvers vegna žvķ var komiš ķ fóstur aš svo miklu leyti sem heppilegt er vegna aldurs žess og žroska. Meš sama hętti skal gera barni grein fyrir žeim įformum sem barnaverndarnefnd hefur og varša barniš.

35. gr.
        Nefnd er heimilt aš śrskurša aš barn sé kyrrt ķ fóstri.
        Nś óska foreldrar, sem samžykkt hafa fóstur, eftir žvķ aš fóstursamningi verši rift og skal barnaverndarnefnd žį taka mįliš til mešferšar. Viš śrlausn mįls skal fyrst og fremst taka miš af velferš barnsins. Barnaverndarnefnd er žį jafnan heimilt aš śrskurša aš barn, sem er ķ fóstri, skuli vera kyrrt hjį fósturforeldrum ef žar fer vel um žaš og hagsmunir barns męla meš žvķ.

36. gr.
        Samžykki barnaverndarnefndar.
        Enginn mį taka barn ķ fóstur nema meš samžykki barnaverndarnefndar ķ heimilisumdęmi hans og ekki mį rįšstafa barni ķ fóstur nema til ašila sem fengiš hefur mešmęli [barnaverndarstofu].1)

1)L. 22/1995, 10. gr.

37. gr.
        Vanręksla fósturforeldra.
        Nś kemst barnaverndarnefnd aš raun um aš žeir sem hafa barn ķ fóstri vanrękja uppeldishlutverk sitt og skal hśn žį gera žęr rįšstafanir sem naušsynlegar eru til verndar barni eša ungmenni. Getur nefndin lagt bann viš žvķ aš fósturforeldrar žessir taki börn framvegis ķ fóstur.

38. gr.
        Endurskošun fóstursamnings.
        Ef ašstęšur fósturforeldra breytast, svo sem vegna skilnašar, andlįts eša bśferlaflutninga, ber aš tilkynna barnaverndarnefnd um žaš og skal žį endurskoša fóstursamning ef įstęša žykir til. Fósturforeldrar geta og óskaš endurskošunar į fóstursamningi.

39. gr.
        Skrįning og framkvęmd.
        [Barnaverndarstofa heldur skrį um börn ķ fóstri.]1)
        Félagsmįlarįšherra setur reglugerš2) um nįnari framkvęmd laganna varšandi fóstur.

1)L. 22/1995, 11. gr.2)Rg. 532/1996.

VII. kafli.

40. gr.
        Foreldrar vista sjįlfir börn sķn utan heimilis.
        Foreldrar geta fališ öšrum daglega umönnun og uppeldi barna sinna, enda brjóti žaš ekki ķ bįga viš hagsmuni barnsins. Foreldrum ber žó aš tilkynna barnaverndarnefnd žegar barni er komiš fyrir hjį öšrum og dvöl er ętlaš aš standa lengur en sex mįnuši. Dveljist barn hjį vandamönnum žarf žó ekki aš tilkynna um rįšstöfun nema henni sé ętlaš aš vara til frambśšar. Skilyršislaust žarf aš tilkynna nefndinni ef dvöl barns hefur varaš ķ žann tķma sem įšur greinir.
        Tilkynningarskylda skv. 1. mgr. gildir ekki žegar vistun er naušsynleg vegna skólagöngu barnsins, žegar barn er vistaš ķ opinberri stofnun vegna heilsu sinnar eša žroska eša žegar barn er oršiš 15 įra.
        Žegar barnaverndarnefnd fęr tilkynningu eins og segir ķ 1. mgr. eša fęr upplżsingar į annan hįtt um vistun sem tilkynningarskyldan gildir um skal hśn kanna hvort žörf er fyrir stušning viš foreldra sem gęti gert žeim kleift aš hafa barniš hjį sér. Ef svo er ekki skal nefndin kanna hvort hag og žörfum barns sé fullnęgt į vęntanlegum dvalarstaš žess. Könnun mį fella nišur ef fullnęgjandi upplżsingar liggja fyrir um dvalarheimiliš.
        Hafi barn veriš ķ umsjį annarra, sbr. 1. mgr., ķ žrjį mįnuši eša lengur samkvęmt žessari grein getur barnaverndarnefnd bannaš flutning žess aš svo stöddu. Barnaverndarnefnd veršur žó, innan žriggja mįnaša, aš kveša upp śrskurš um dvalarstaš barnsins. Barnaverndarnefnd er žį heimilt aš śrskurša aš rįšstöfun skuli haldast ef vel fer um barniš og flutningur strķšir gegn hag žess og žörfum.

VIII. kafli.

Mįlsmešferš.

41. gr.
        Įlyktunarhęfi.
        Barnaverndarnefnd er įlyktunarfęr žegar fullur helmingur nefndarmanna situr fund enda sé formašur eša varaformašur į fundi. Nś hamlar naušsyn barnaverndarnefndarmanni fundarsókn og skal hann žį gera formanni višvart meš fyrirvara ef unnt er. Bošar formašur žį varamann ķ hans staš.

42. gr.
        Um vanhęfi nefndarmanna.
        Um vanhęfi nefndarmanna til mešferšar einstakra mįla gilda lagareglur um vanhęfi hérašsdómara til aš fara meš einkamįl eftir žvķ sem viš getur įtt. Sama į viš um starfsfólk barnaverndarnefnda.

43. gr.
        Rannsóknarskylda og heimildir.
        Įšur en barnaverndarnefnd ręšur mįli til lykta skal afla sem gleggstra upplżsinga um hagi barns eša ungmennis, sbr. 2.--4. mgr. 18. gr.
        Viš rannsókn į högum barns eša ungmennis er barnaverndarnefnd, starfsmönnum hennar eša öšrum, sem hśn kann aš fela žaš sérstaklega, heimilt aš taka skżrslur af foreldrum eša forrįšamönnum barns eša ungmennis og kvešja fyrir sig til yfirheyrslu hvern žann ķ umdęmi hennar er um kann aš bera. Um rétt žeirra til aš skorast undan aš gefa skżrslu gilda įkvęši laga um mešferš einkamįla. Svo getur hśn og krafist vitnaleišslu fyrir dómi til skżringar į mįli. Heimilt er aš ręša viš barn ķ einrśmi.
        Aš jafnaši skal foreldri eša forrįšamanni barns eša ungmennis greint frį žvķ aš haldiš sé uppi fyrirspurnum um hagi žess samkvęmt grein žessari.
        Barnaverndarnefnd eša starfsmönnum hennar er žvķ ašeins heimilt aš fara į einkaheimili, barnaheimili eša annan žann staš žar sem börn dveljast til rannsóknar į högum barns eša ungmennis aš fyrir liggi samžykki foreldris eša forrįšamanns žess eša į grundvelli dómsśrskuršar, sbr. žó nišurlag 47. gr. Dómari metur į grundvelli 18. gr. hvenęr žörf er į aš fara į heimili.

44. gr.
        Samžykki foreldra.
        Samžykki foreldris skv. f- og g-lišum 21. gr. og a-liš 29. gr. skal vera skriflegt og undirritaš ķ višurvist tveggja manna er votta aš foreldri hafi veriš gerš full grein fyrir ešli og réttarįhrifum rįšstöfunarinnar.

45. gr.
        Śrskuršir barnaverndarnefnda.
        Mįlum, er varša rįšstafanir gagnvart börnum, ungmennum eša forrįšamönnum žeirra skv. 24. gr., 25. gr., 3.--5. mgr. 33. gr., 35. gr., 4. mgr. 40. gr. og 4. mgr. 46. gr., skal rįšiš til lykta meš śrskurši. Ef lögfręšingur į ekki sęti ķ nefndinni skal sżslumašur eša löglęršur fulltrśi hans taka sęti ķ henni meš fullum réttindum og skyldum.
        Fjórir nefndarmenn hiš fęsta af fimm eša sex skulu standa aš śrskurši. Śrskuršur skal vera skriflegur og rökstuddur. Žar skal rekja mįlavexti og greina forsendur og nišurstöšur. Śrskurš skal tilkynna meš įbyrgšarbréfi eša į annan jafntryggilegan hįtt og skal vekja athygli ašila į aš heimilt sé aš skjóta mįli til barnaverndarrįšs, sbr. 49. gr.

46. gr.
        Mešferš śrskuršarmįla.
        Įšur en barnaverndarnefnd kvešur upp śrskurš skv. 45. gr. ber aš leišbeina foreldrum eša öšrum forrįšamönnum barns eša ungmennis um réttarstöšu žeirra samkvęmt lögum žessum. Jafnframt skal veita žeim kost į aš tjį sig um mįliš fyrir barnaverndarnefnd, munnlega eša skriflega, žar į mešal meš lišsinni lögmanna. Eftir atvikum skal barnaverndarnefnd veita foreldrum fjįrstyrk til aš greiša fyrir lögmannsašstoš.
        Aš jafnaši ber aš veita barni kost į aš tjį sig um mįl og er žaš skylt ef mįl varšar barn 12 įra eša eldra.
        Žegar sérstaklega stendur į er barnaverndarnefnd heimilt aš skipa barni eša ungmenni sérstakan talsmann.
        Barnaverndarnefnd skal meš nęgilegum fyrirvara lįta ašilum ķ té öll skrifleg gögn sem byggt er į viš śrlausn mįlsins. Nefndin getur įkvešiš meš rökstuddum śrskurši aš tiltekin gögn skuli ekki afhent ef žaš skašar hagsmuni barnsins eša heitiš hefur veriš trśnaši. Į sama hįtt getur nefndin įkvešiš aš ašilar geti kynnt sér gögn įn žess aš žau verši afhent.

47. gr.
        Neyšarrįšstafanir.
        Ef vinda žarf brįšan bug aš rįšstöfun sem ber undir barnaverndarnefnd getur formašur hennar eša starfsmašur ķ umboši hans framkvęmt hana, en leggja skal hann mįliš fyrir barnaverndarnefnd til stašfestingar įn tafar og eigi sķšar en innan viku. Ef rįšstöfun felur ķ sér ašgeršir į grundvelli c- og d-liša fyrri mįlsgreinar 24. gr. skal hśn stašfest meš fullnašarśrskurši barnaverndarnefndar innan tveggja mįnaša. Viš žessar ašstęšur er heimilt aš fara inn į heimili žrįtt fyrir įkvęši 4. mgr. 43. gr. enda sé įstęša til aš ętla aš barn sé ķ brįšri hęttu.

48. gr.
        Valdbeiting.
        Ef beita veršur valdi til aš hrinda įkvöršun barnaverndarnefndar eša barnaverndarrįšs ķ framkvęmd samkvęmt lögum žessum heyrir slķk valdbeiting undir [lögreglu]1) ef brżna naušsyn ber til. Fulltrśi barnaverndarnefndar eša barnaverndarrįšs skal žó įvallt vera višstaddur ef til slķkra rįšstafana žarf aš grķpa til aš gęta hagsmuna barnsins.

1)L. 22/1995, 12. gr.

49. gr.
        Mįlskot.
        Foreldrar, forrįšamenn barns eša ašrir žeir, sem eru barninu nįkomnir, geta skotiš śrskurši barnaverndarnefndar til fullnašarśrskuršar til barnaverndarrįšs innan fjögurra vikna frį žvķ aš viškomanda var kunnugt um śrskurš barnaverndarnefndar. Er barnaverndarrįši skylt aš taka mįliš til skjótrar mešferšar og śrlausnar.
        Mįlskot til barnaverndarrįšs frestar ekki framkvęmd įkvöršunar barnaverndarnefndar. Žegar sérstaklega stendur į getur barnaverndarrįš žó įkvešiš aš framkvęmd samkvęmt įlyktun barnaverndarnefndar skuli frestaš uns rįšiš hefur fellt śrskurš sinn. Aš jafnaši skal barnaverndarrįš kveša upp fullnašarśrskurš innan sex mįnaša frį žvķ aš mįlinu var skotiš til rįšsins.
        Barnaverndarrįš getur metiš aš nżju bęši lagahliš mįlsins og sönnunargögn žess. Žaš getur żmist stašfest śrskuršinn aš nišurstöšu til eša hrundiš honum aš nokkru eša öllu, žar į mešal męlt fyrir um ašrar rįšstafanir en barnaverndarnefnd hefur įkvešiš. Žį getur rįšiš einnig vķsaš mįlinu til nefndarinnar til mešferšar aš nżju, svo og aflaš gagna sjįlft eša fyrir atbeina barnaverndarnefnda eša meš öšrum hętti ef žvķ er aš skipta.
        Aš öšru leyti gilda įkvęši 42.--43. gr. og 45.--46. gr. um mįlsmešferš fyrir barnaverndarrįši. Barnaverndarrįš getur aš auki męlt fyrir um formlegan mįlflutning fyrir rįšinu.

50. gr.
        Endurupptaka mįla.
        Nś breytast ašstęšur foreldra verulega frį žvķ aš samžykki var veitt eša śrskuršur var kvešinn upp žannig aš ętla megi aš foreldrar séu nś hęfir til žess aš fara meš forsjį barns og geta žeir žį fariš fram į aš barnaverndarnefnd taki mįl žeirra upp į nż. Barnaverndarnefnd metur hvort mįl skuli endurupptekiš og afgreišir beišnina meš bókun. Viš śrlausn mįlsins skal velferš barns įvallt ganga fyrir.

IX. kafli.

Um stofnanir.

51. gr.
        Heimili fyrir börn og ungmenni.
        Heimili, sem undir kafla žennan falla, eru: hvers konar vistheimili eša mešferšarheimili fyrir börn eša unglinga, hjįlparstöšvar eša neyšarathvarf fyrir unglinga, sumardvalarheimili, sumarbśšir eša önnur heimili sem taka börn og ungmenni til uppeldis, umönnunar eša ašhlynningar, um langan tķma eša skamman, enda falli žau ekki undir önnur lög.
        ...1)
        ...1)
        [Félagsmįlarįšuneytiš skal sjį um aš sérhęfš heimili og stofnanir séu tiltękar fyrir börn og ungmenni žegar śrręši barnaverndarnefndar skv. 21. gr. og 1. mgr. 22. gr. hafa ekki komiš aš gagni. Hér er įtt viš heimili og stofnanir žar sem fram fer sérhęfš mešferš, svo sem vķmuefnamešferš og vistun ķ brįšatilvikum vegna meintra afbrota og alvarlegra hegšunarerfišleika. Slķk heimili og stofnanir eru rekin af rķkinu eša af einkaašilum undir yfirumsjón og eftirliti barnaverndarstofu. Um starfsemi heimila og stofnana, sem rekin eru af rķkinu, skal nįnar kvešiš į ķ reglugerš2) er félagsmįlarįšherra setur.]1)
        Heimilt er félagasamtökum eša öšrum ašilum aš setja į stofn heimili eša stofnanir til stušnings börnum og ungmennum aš fengnu leyfi [barnaverndarstofu].1)
        [Žeir ašilar, sem taka börn til dvalar į einkaheimili ķ atvinnuskyni, gegn gjaldi, sem ętlaš er aš vara ķ allt aš sex mįnuši, skulu sękja um leyfi til žess til barnaverndarnefndar ķ heimilisumdęmi sķnu.]1)

1)L. 22/1995, 13. gr.2)Rg. 160/1993, 264/1995 og 271/1995.

52. gr.
        Leyfi til aš reka heimili.
        [Óheimilt er aš setja į stofn eša reka heimili eša stofnun skv. 2. og 3. mgr. 51. gr. nema leyfi barnaverndarstofu komi til.]1) Leita skal umsagnar barnaverndarnefndar žar sem heimiliš er ef nefnd sś į ekki hlut aš rekstrinum.
        [Barnaverndarstofa skal semja og gefa śt nįnari reglur og leišbeiningar um stjórn, starfsfólk, m.a. hęfisskilyrši og menntun, og alla ašbśš į heimilum og stofnunum sem reknar eru af einkaašilum og sveitarfélögum į grundvelli 51. gr.]1)
        [Félagsmįlarįšherra skal setja reglugerš um starfsemi heimila sem taka börn til dvalar, sbr. 4. mgr. 51. gr., og skilyrši fyrir leyfisveitingu.]1)

1)L. 22/1995, 14. gr.

53. gr.
        Eftirlit meš heimilum.
        [Barnaverndarnefnd hefur ķ umdęmi sķnu eftirlit meš heimilum og stofnunum sem reknar eru samkvęmt įkvęšum žessa kafla nema eftirlit sé fališ öšrum samkvęmt lögum. Barnaverndarnefnd skal fylgjast meš högum og ašbśnaši barna į slķkum heimilum og stofnunum og gęta žess vandlega aš ekki séu rekin ķ umdęmi hennar önnur heimili og stofnanir fyrir börn en žau sem hlotiš hafa leyfi samkvęmt lögum žessum.]1)
        Lķkamlegum eša andlegum refsingum mį ekki beita į heimilum eša stofnunum fyrir börn og ungmenni.
        [Barnaverndarnefndir og barnaverndarstofa skulu hafa óheftan ašgang aš upplżsingum um rekstur žeirra heimila og stofnana sem žęr samkvęmt lögum žessum skulu hafa eftirlit meš og sömuleišis aš upplżsingum um ašbśnaš og hagi barna sem žar dvelja.
        Ef mešferš barns į heimili eša stofnun, sem barnaverndarnefnd ber skv. 1. mgr. aš hafa eftirlit meš, er aš mati nefndarinnar óhęfileg, eša rekstri slķks heimilis eša stofnunar į annan hįtt įbótavant, skal nefndin leitast viš meš leišbeiningum og įminningum aš bęta śr žvķ sem įfįtt er og veita įkvešinn frest til žess. Komi žaš ekki aš haldi skal hśn leggja mįliš fyrir barnaverndarstofu.
        Barnaverndarstofa getur samkvęmt įbendingum barnaverndarnefndar, eša aš eigin frumkvęši, svipt heimili eša stofnun rétti til įframhaldandi rekstrar ef mešferš barns er óhęfileg, eša rekstri heimilis eša stofnunar er įbótavant, og sį frestur sem stofan hefur veitt til śrbóta er lišinn įn žess aš bętt hafi veriš śr žvķ sem įfįtt er.]1)

1)L. 22/1995, 15. gr.

X. kafli.

Almenn verndarįkvęši.

54. gr.
        Eftirlit meš vinnu barna og ungmenna.
        Barnaverndarnefnd skal hafa eftirlit meš žvķ aš barni eša ungmenni sé ekki ofžjakaš viš žunga eša óholla vinnu, meš löngum vinnutķma, vökum eša óreglulegum vinnuhįttum. Aš öšru leyti fer um eftirlit meš vinnu barna og ungmenna eftir lögum um ašbśnaš, hollustuhętti og öryggi į vinnustöšum, nr. 46/1980.

55. gr.
        Varnir gegn vķmuefnaneyslu.
        Barnaverndarnefnd skal vinna gegn hvers konar vķmuefnaneyslu barna og ungmenna ķ umdęmi sķnu. Nefndin skal einnig stušla aš žvķ aš žeir sem selja, śtvega eša veita börnum eša ungmennum vķmuefni sęti įbyrgš lögum samkvęmt.

56. gr.
        Eftirlit meš sżningum og skemmtunum.
        [Barnaverndarnefnd skal eftir žvķ sem hśn telur įstęšu til hafa eftirlit meš leiksżningum hvers konar og opinberum sżningum eša skemmtunum ętlušum ungmennum.]1) Žeim er veitir forstöšu skemmtun eša sżningu sem ętla mį aš börn muni sękja er skylt aš kvešja til barnaverndarnefnd eša fulltrśa hennar og gefa nefndinni kost į aš kynna sér efni sżningar į undan almenningi. Ef barnaverndarnefnd telur aš skemmtun sé meš einhverjum hętti skašsamleg börnum getur hśn bannaš aš börn innan įkvešins aldurs fįi ašgang aš henni. Forstöšumenn skemmtunar skulu geta banns um hana į sinn kostnaš ķ auglżsingum og bera įbyrgš į aš bann sé haldiš.

1)L. 22/1995, 16. gr.

57. gr.
        Śtivistartķmi barna.
        Börn, 12 įra og yngri, mega ekki vera į almannafęri eftir klukkan 20 nema ķ fylgd meš fulloršnum. Börn, sem eru į aldrinum 13 til 16 įra, skulu aš sama skapi ekki vera į almannafęri eftir klukkan 22, enda séu žau ekki į heimferš frį višurkenndri skóla-, ķžrótta- eša ęskulżšssamkomu. Į tķmabilinu 1. maķ til 1. september lengist śtivistartķmi barna um tvęr klukkustundir. Sveitarstjórnir geta žó breytt žessum aldursmörkum og tķmasetningum meš sérstakri samžykkt.

58. gr.
        Ašgangur barna og ungmenna aš dansleikjum og öšrum skemmtunum.
        Börnum, yngri en 16 įra, er óheimill ašgangur og dvöl į dansleikjum öšrum en sérstökum unglinga- eša fjölskylduskemmtunum sem haldnar eru af skólum, ęskulżšsfélögum eša öšrum žeim sem til žess hafa leyfi. Forstöšumönnum dansleikja er skylt aš fylgjast meš aš įkvęši žetta sé haldiš aš višlagšri afturköllun almenns skemmtanaleyfis um lengri eša skemmri tķma.
        Börnum eša ungmennum, innan 18 įra aldurs, er óheimill ašgangur og dvöl į stöšum sem hafa leyfi til įfengisveitinga, sbr. og 20. gr. įfengislaga, nr. 82/1969, nema ķ fylgd meš foreldri, öšrum forsjįrašila eša maka. Žeim sem leyfi hefur til įfengisveitinga er skylt aš sjį til žess aš įkvęši žetta sé haldiš aš višlagšri leyfissviptingu.
        Ungmenni, innan 18 įra aldurs, mega ekki starfa į stöšum sem hafa leyfi til įfengisveitinga nema žaš sé lišur ķ višurkenndu išnnįmi.
        Žegar börnum eša ungmennum er bannašur ašgangur aš skemmtunum, öšrum en į stöšum sem leyfi hafa til įfengisveitinga, skal miša aldursmörk viš fęšingarįr en ekki fęšingardag.

XI. kafli.

Refsiįkvęši.

59. gr.
        Žaš varšar sektum eša varšhaldi aš koma vķsvitandi röngum eša villandi upplżsingum į framfęri viš barnaverndarnefnd um atriši sem lög žessi taka til.

60. gr.
        Nś lętur mašur hjį lķša aš tilkynna barnaverndarnefnd um svo illa mešferš eša slęman ašbśnaš barns eša ungmennis aš lķfi žess eša heilsu sé hętta bśin žį varšar žaš sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš tveimur įrum.

61. gr.
        Ef mašur hefur samband, heimsękir eša ónįšar barn eša ungmenni gegn banni barnaverndarnefndar eša brżtur gegn śrskurši fógeta eša sżslumanns um aš vķkja af heimili, sbr. 28. gr., varšar žaš sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš tveimur įrum.

62. gr.
        Hver, sem nemur į brott barn eša ungmenni sem barnaverndarnefnd hefur rįšstafaš samkvęmt lögum žessum eša kemur žvķ til leišar aš brotiš er gegn slķkri rįšstöfun, skal sęta sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš tveimur įrum.

63. gr.
        Ef žeir sem hafa barn eša ungmenni ķ sinni umsjį
a. misžyrma žvķ andlega eša lķkamlega,
b. misbjóša žvķ kynferšislega eša į annan hįtt,
c. vanrękja žaš andlega eša lķkamlega žannig aš lķfi eša heilsu žess er hętta bśin,
žį varšar žaš varšhaldi eša fangelsi allt aš tveimur įrum nema žyngri refsing liggi viš samkvęmt öšrum lögum.

64. gr.
        Hver, sem beitir barn eša ungmenni refsingum, hótunum eša ógnunum og ętla mį aš slķkt skaši barniš andlega eša lķkamlega, skal sęta sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš žremur įrum.

65. gr.
        Ef mašur hvetur barn eša ungmenni til lögbrota, lauslętis, įfengis- eša fķkniefnaneyslu eša leišir žaš meš öšrum hętti į sišferšilega glapstigu žį varšar žaš sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš fjórum įrum.

66. gr.
        Hver, sem sżnir barni eša ungmenni yfirgang, ruddalegt eša ósišlegt athęfi, sęrir žaš eša móšgar, skal sęta sektum, varšhaldi eša fangelsi allt aš tveimur įrum.

67. gr.
        Um rannsókn og mešferš brota, sem refsing er lögš viš ķ lögum žessum, fer aš hętti opinberra mįla.

Nišurlagsįkvęši.

68. gr.
        Lög žessi taka gildi 1. janśar 1993. ...